Inscription pour l’été 2024
le 25 mai 10h-14h a la piscine!
Registration for Summer 2024
May 25th 10am-2pm at the pool!
Abonnement complet / Full Membership Fees 2024
- Offert aux résidents et non-résidents de Pointe-Claire.
- Donne accès à tous les programmes et la natation récréative
- Les tarifs de la saison régulière entrent en vigueur le 18 juin
- Available to both residents and non residents of Pointe-Claire
- Access to all programs and recreational swims
- Regular season rates come into effect June 18th
Formulaire d’abonnement complet
Full membership registration form
Veuillez apporter les éléments suivants avec vous le jour de l’inscription:
- Formulaire d’inscription et de programme rempli
- Paiement (espèces ou chèque à l’ordre du Lakeshore Swimming Club)
- Carte MULTI de chaque membre de la famille *REQUIS*
- Les membres non-résidents ne sont pas éligibles pour une carte MULTI mais ils peuvent obtenir un carte LUDIK au centre aquatique.
Votre Carte MULTI avec notre autocollant Shore 2024 sera obligatoire pour accéder à la piscine cet été!
Please bring the following with you on registration day:
- Completed registration and program form
- Payment (cash or cheque made payable to Lakeshore Swimming Club)
- MULTI Card of each member of your family *REQUIRED*
- Non-resident members are not eligible for a MULTI Card but they can obtain a Ludik card at the Aquatic center.
Your MULTI Card with our Shore 2024 sticker will be MANDATORY for access to the pool this summer!
Formulaire d’inscription aux cours et programmes Lesson and programs registration form
Abonnement récréatif / Recreational Membership
Abonnement récréative / Recreational Membership Fees 2024
- Donne accès à la natation récréative en semaine à partir de 14h et la fin de semaine.
- Offert aux résidents et non-résidents de Pointe-Claire
- Les tarifs de la saison régulière entrent en vigueur le 18 juin
- Access to recreational swims weekdays as of 2pm and on weekends
- Available to both residents and non residents of Pointe-Claire
- Regular season rates come into effect June 18th
Formulaire d’inscription abonnement récréatif Recreational membership registration form
Veuillez apporter ce qui sveuillez apporter ce qui suit avec vous le jour de l’inscription :
- Formulaire d’inscription rempli
- Paiement (espèces ou chèque à l’ordre du Lakeshore Swimming Club)
- Carte MULTI de chaque membre de la famille *REQUIS*
- Les membres non-résidents ne sont pas éligibles pour une carte MULTI mais ils peuvent obtenir un carte LUDIK au centre aquatique
Votre Carte MULTI avec notre autocollant Shore 2024 sera obligatoire pour accéder à la piscine cet été!
Please bring the following with you on registration day:
- Completed registration form
- Payment (cash or cheque made payable to Lakeshore Swimming Club)
- Multi card for EACH family member *REQUIS*
- Non residents are not eligible for a MULTI Card but can get a LUDIK card at the Aquatic Centre
Formulaire de code de conduite *OBLIGATOIRE* Code of conduct form *MANDATORY*
Veuillez noter que votre inscription ne sera pas complétée et qu’aucun accès à la piscine ne sera accordé sans un formulaire de code de conduite signé.
Please note that your registration will not be completed and no pool access will be granted without a signed code of conduct form.
Politique de laissez-passer invité / Guest Policy
Les visiteurs sont les bienvenus à la piscine Lakeshore. Des frais d’invité s’appliquent dans tous les cas et chaque invité doit s’inscrire à la porte d’entrée avec le membre présent. Un invité est limité à DEUX visites par été.
- $5.00 par jour par enfant/sénior
- $8.00 par jour par adulte
- $25.00 par jour par famille (quatre personnes ou plus de la même famille)
- $100 par semaine pour famille hors ville
Tout membre ne respectant pas ce règlement pourra voir son abonnement révoqué.
Guests are welcome at Lakeshore Pool. Guest fees apply in all cases and each guest must register at the front gate with the member present. A guest is limited to TWO visits per summer.
- $5.00 per day per child/senior
- $8.00 per day per adult
- $25.00 per day for families (four or more members of the same family)
- $100 per week Weekly out of town family
Any member disregarding these regulations may have their membership revoked
Règlements généraux / Pool Rules
Tous les membres, sans exception, doivent connaître et comprendre ces règlements. Please make sure that you and your children know and understand these rules.
Règles de sécurité / Safety Regulations:
1. Pour votre propre sécurité, veuillez aviser le personnel de la piscine de tout trouble médical qui vous affecte (asthme, troubles cardiaques, allergies, etc.) – For your own safety, please notify the pool staff of any medical condition you may have (asthma, cardiac problems, allergies, etc.).
2. Les sauveteurs sont là pour votre sécurité. Écoutez-les. – The lifeguards are at the pool for our safety. Please obey them.
3. Lorsqu’un sauveteur donne trois coups de sifflet, il y a une URGENCE. Sortez de la piscine immédiatement et attendez les directives. Un grand coup de sifflet signifie qu’il faut sortir de la piscine parce que la période de natation ou le bain des adultes est terminé. Un petit coup de sifflet signifie que vous devez aller voir le sauveteur parce que vous avez enfreint une règle. – When a lifeguard blows the whistle three times, this means “EMERGENCY.” Clear the pool immediately and wait for further instructions. One long whistle means “Clear the pool – end of swim periods or adult swim.” One short whistle means “See the lifeguard; you have broken a rule.”
4. Il est interdit de courir, de participer à des jeux brutaux, de se battre et de donner des coups de serviette – Running, rough play, fighting and are prohibited.
5. La plongée n’est pas autorisée dans la partie peu profonde de la piscine. Les échelles servent à sortir de la piscine et ne doivent pas être utilisées pour plonger. – Diving is not permitted in the shallow end of the pool. Ladders are for climbing out of the pool and are not to be used for diving.
6. Un parent ou un tuteur doit accompagner les enfants qui ne savent pas nager lorsqu’ils sont dans l’eau. – Non-swimmers must be accompanied in the water by a parent or guardian at all times.
7. Pour votre sécurité, les sauveteurs vous demanderont de quitter la piscine immédiatement et de vous éloigner de l’eau (y compris des douches) pendant au moins 20 minutes s’ils entendent du tonnerre ou voient des éclairs. – When the lifeguards hear thunder or see lightning, you will be asked to leave the pool immediately and remain well away from any water (including the showers) for at least 20 minutes. This is for your safety.
8. S’il y a une panne de courant, la piscine ne peut rester ouverte que pendant deux heures suivant le début de la panne. Après deux heures, la qualité de l’eau peut être suspecte. La piscine devra donc fermer – In the event of a power failure, the pool may remain open for only 2 hours following the onset of the blackout. After 2 hours, the water quality may be questionable. Consequently, the pool will be required to close.
9. Les enfants de moins de 12 ans doivent être accompagnés d’un adulte en tout temps. – Children under the age of 12 must be accompanied by an adult at all times.
General Regulations:
1. Aucun comportement qui met la sécurité d’une personne en jeu ne sera toléré. Les personnes qui agissent ainsi devront quitter la piscine. Les membres sont responsables du comportement et de la sécurité de leur famille et de leurs invités – Conduct that would jeopardize one’s own safety and/or the safety of others will not be tolerated. Individuals displaying this type of conduct may be asked to leave the pool area. Members are responsible for the conduct and safety of their families and guests.
2. Aucune personne atteinte d’une maladie infectieuse ou souffrant d’une lésion ou d’un coup de soleil grave ne pourra entrer dans l’eau. – No person having an infectious disease, lesion or excessive sunburn is permitted in the water.
3. Il est interdit de fumer dans l’enceinte de la piscine. – Smoking is not permitted inside the pool gates.
4. Les aliments peuvent être consommés sur la plage de la piscine ou sur le gazon. Il est interdit de manger et de boire dans la piscine. Veuillez jeter les ordures immédiatement et adéquatement. Il est interdit d’amener des contenants de verre et des boissons alcoolisées. – Food and drinks are permitted on the deck but not in the pool. Please dispose of garbage promptly and properly. Please note that glass containers are not permitted. No alcoholic beverages are permitted in the pool enclosure.
5. Il est interdit de porter des chaussures de soccer et des patins à roues alignées dans l’enceinte de la piscine. – Soccer cleats and in-line skates must not be worn within the pool enclosure.
6. Le personnel et le comité de la piscine ne sont pas responsables des articles perdus, volés ou endommagés. Nous avons un bac des objets trouvés qui sera nettoyé et vidé périodiquement. – The pool staff and committee are not responsible for lost, stolen or damaged articles. We do have a lost and found bin that will be cleaned out and emptied periodically.