Piscine Lakeshore Pool

Community swimming pool, Pointe-Claire, Quebec

PISCINE LAKESHORE POOL
  • Home
  • About Us
  • Abonnements et frais / Membership & Fees
  • Règlement COVID-19 / COVID-19 Regulations
  • Meet Our Staff
  • Schedule
  • Calendar
    • 2021 Events Calendar
  • News
  • Contact

Abonnements et frais / Membership & Fees

Inscription pour l’été 2022
À partir du samedi 28 mai 2022 – plus d’informations à venir

Registration for Summer 2022
Starting Saturday May 28, 2022 – more information coming soon

Abonnement complet / Full Membership Fees 2022 – Offert aux résidents et non-résidents de Pointe-Claire. Available to both residents and non residents of Pointe-Claire – Donne accès à tous les programmes et la natation récréative (coût supplémentaire pour les cours de sauvetage). Access to all programs and recreational swims (extra cost for lifesaving courses)

Abonnement récréatif / Recreational Membership – Offert aux résidents de Pointe-Claire SEULEMENT / Available to Pointe-Claire residents ONLY – Donne accès à la natation récréative en semaine à partir de 16h et la fin de semaine. Access to recreational swims weekdays as of 16h and on weekends

Formulaires d’inscription et de programme ci-dessous – Bientôt disponible ! Registration and Program Forms Below – Coming Soon!

Règlements généraux / Pool Rules

Tous les membres, sans exception, doivent connaître et comprendre ces règlements. Please make sure that you and your children know and understand these rules.

Règles de sécurité / Safety Regulations:

1. Pour votre propre sécurité, veuillez aviser le personnel de la piscine de tout trouble médical qui vous affecte (asthme, troubles cardiaques, allergies, etc.) – For your own safety, please notify the pool staff of any medical condition you may have (asthma, cardiac problems, allergies, etc.).

2. Les sauveteurs sont là pour votre sécurité. Écoutez-les. – The lifeguards are at the pool for our safety. Please obey them.

3. Lorsqu’un sauveteur donne trois coups de sifflet, il y a une URGENCE. Sortez de la piscine immédiatement et attendez les directives. Un grand coup de sifflet signifie qu’il faut sortir de la piscine parce que la période de natation ou le bain des adultes est terminé. Un petit coup de sifflet signifie que vous devez aller voir le sauveteur parce que vous avez enfreint une règle. – When a lifeguard blows the whistle three times, this means “EMERGENCY.” Clear the pool immediately and wait for further instructions. One long whistle means “Clear the pool – end of swim periods or adult swim.” One short whistle means “See the lifeguard; you have broken a rule.”

4. Il est interdit de courir, de participer à des jeux brutaux, de se battre et de donner des coups de serviette – Running, rough play, fighting and are prohibited.

5. La plongée n’est pas autorisée dans la partie peu profonde de la piscine. Les échelles servent à sortir de la piscine et ne doivent pas être utilisées pour plonger. – Diving is not permitted in the shallow end of the pool. Ladders are for climbing out of the pool and are not to be used for diving.

6. Un parent ou un tuteur doit accompagner les enfants qui ne savent pas nager lorsqu’ils sont dans l’eau. – Non-swimmers must be accompanied in the water by a parent or guardian at all times.

7. Pour votre sécurité, les sauveteurs vous demanderont de quitter la piscine immédiatement et de vous éloigner de l’eau (y compris des douches) pendant au moins 20 minutes s’ils entendent du tonnerre ou voient des éclairs. – When the lifeguards hear thunder or see lightning, you will be asked to leave the pool immediately and remain well away from any water (including the showers) for at least 20 minutes. This is for your safety.

8. S’il y a une panne de courant, la piscine ne peut rester ouverte que pendant deux heures suivant le début de la panne. Après deux heures, la qualité de l’eau peut être suspecte. La piscine devra donc fermer – In the event of a power failure, the pool may remain open for only 2 hours following the onset of the blackout. After 2 hours, the water quality may be questionable. Consequently, the pool will be required to close.

9. Les enfants de moins de 12 ans doivent être accompagnés d’un adulte en tout temps. – Children under the age of 12 must be accompanied by an adult at all times.

General Regulations:

1. Aucun comportement qui met la sécurité d’une personne en jeu ne sera toléré. Les personnes qui agissent ainsi devront quitter la piscine. Les membres sont responsables du comportement et de la sécurité de leur famille et de leurs invités – Conduct that would jeopardize one’s own safety and/or the safety of others will not be tolerated. Individuals displaying this type of conduct may be asked to leave the pool area. Members are responsible for the conduct and safety of their families and guests.

2. Aucune personne atteinte d’une maladie infectieuse ou souffrant d’une lésion ou d’un coup de soleil grave ne pourra entrer dans l’eau. – No person having an infectious disease, lesion or excessive sunburn is permitted in the water.

3. Il est interdit de fumer dans l’enceinte de la piscine. – Smoking is not permitted inside the pool gates.

4. Les aliments peuvent être consommés sur la plage de la piscine ou sur le gazon. Il est interdit de manger et de boire dans la piscine. Veuillez jeter les ordures immédiatement et adéquatement. Il est interdit d’amener des contenants de verre et des boissons alcoolisées. – Food and drinks are permitted on the deck but not in the pool. Please dispose of garbage promptly and properly. Please note that glass containers are not permitted. No alcoholic beverages are permitted in the pool enclosure.

5. Il est interdit de porter des chaussures de soccer et des patins à roues alignées dans l’enceinte de la piscine. – Soccer cleats and in-line skates must not be worn within the pool enclosure.

6. Le personnel et le comité de la piscine ne sont pas responsables des articles perdus, volés ou endommagés. Nous avons un bac des objets trouvés qui sera nettoyé et vidé périodiquement. – The pool staff and committee are not responsible for lost, stolen or damaged articles. We do have a lost and found bin that will be cleaned out and emptied periodically.

Sign up to receive email updates

* indicates required





What’s Up

Membership Update

This summer we are excited to offer 2 different membership catagories; Full Membership and Recreational Membership.

Our Full Membership is available to both residents and non residents of Pointe-Claire and gives access to all programs and recreational swims (extra cost for lifesaving courses)

Our Recreational Membership is available to Pointe-Claire Residents ONLY and gives access to recreational swims weekdays as of 16h and on weekends

Please see 2022 fees below

quoi de neuf

Mise à jour sur l’adhésion

Cet été, nous avons le plaisir de vous proposer 2 catégories d’abonnement différentes; Abonnement complet et Abonnement récréatif.

Abonnement complet est disponible pour les résidents et les non-résidents de Pointe-Claire et donne accès à tous les programmes et la natation récréative (coût supplémentaire pour les cours de sauvetage)

Abonnement récréatif est disponible UNIQUEMENT pour les résidents de Pointe-Claire et donne accès à la natation récréative en semaine à partir de 16h et la fin de semaine

Veuillez voir les frais ci-dessous

Copyright © 2022 · Outreach Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in